职场观人术:助年轻人学会看人,认清谁是真正值得交往的人
[原文]
建武①四年冬,嚣使援奉书洛阳。援至,引见于宣德殿。世祖笑迎,谓授曰:“卿遨游 二帝间,今见卿,使人大惭。”援顿首辞谢,因日:“当今之世,非独君择臣也,臣亦择君矣。臣与公孙述同县,少相善。臣前至蜀,述陛戟②而后进臣。臣今远来,陛下何知非刺客奸人,而简易若是?”帝复笑日:“卿非刺客, 顾说客耳。”援曰:“天下反覆,盗名字者不可胜数。今见陛下恢廓大度,同符高祖,乃知帝王自有真也。”帝甚壮之。.
援从南幸黎丘③,转至东海。及还,以为待诏,使太中大夫来歙持节送援西归陇右④。
[注释]
①建武:东汉光武帝年号。
②陛戟:在殿前台阶上布满卫士。陛:阶梯,这里指帝王宫殿的台阶;戟:古代的一种兵器。
③幸:临幸,帝王的专用词。黎丘:地名,在今湖北一带。
④节:表示帝王差遗的凭证。陇右,即陇西。古代以北为中心,坐北朝南,西为右。
[今译]
光武帝建武四年冬天,隗嚣派马援带着书信去洛阳。马援到洛阳后,被带到宣德殿去拜见光武帝。光武帝笑着迎接他,并对他说:“您交游在两个皇帝之间,今天见到了您,使我感到非常惭愧。”马援叩头表示歉意,说:“当今这个时代, 不只君要选择臣,臣也要选择君的。臣与公孙述是同县人,从小互相要好。臣此前到蜀地去,公孙述在殿堂前布满了持戟的侍卫才让我进去。臣现在从远方来到这里,陛下怎么知道臣不是刺客或好人,而如此简易地不加提防呢?”光武帝又笑着说:“你不是刺客, 只是个说客罢了。”马援说:“天下形势反覆不定,盗用帝王名号的人不可胜数。现在见陛下恢弘大度,像是高祖刘邦一样,才知道帝王自有真正的。”光武帝很赏识他。
马援跟随光武帝,南巡到了黎丘,又转到东海。回来后,光武帝任命他为待诏,又派太中大夫来歙带着印信,送马援返回陇西。
热门预测(预测加微信:guoyitangapp)