实用的比较观人法,用某件事或某种行为,来比较和衡量两个人的优劣长短
[原文]
实用的比较观人法,以某事或某种行为,鉴衡两人之优劣长短者也。此法极无巧思,惟须审察事实而已。事实昭然,众人共见,然后两人之优劣,呈现目前,不必俟智者而后可知也。此法有似于本篇第二章第八节之行迹观人法,特①行迹只观一人,而此则比较两人耳。实用比较观人法,惟取故事证明如次,不复赘述。
[注释]
①特:仅,只,不过。
[今译]
实用的比较观人法,用某件事或某种行为,来比较和衡量两个人的优劣长短。这种方法全然没有巧妙之处,只须审察事实罢了。事实清楚明白,众人都能看见,这样两个人的优劣,就具体地呈现在眼前了,不必等智者出现才知道。这种方法有些类似于本篇第二章第八节的“行迹观人法”,只是行迹法只观察一个人,而这种方法则比较两个人罢了实用比较观人法,只需要用故事证明如下,所以不再赘述。
[原文]
《世说新语·德行类》:
华歆①、王朗②俱乘船避难。有一人欲依附,歆辄难之,朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人,歆曰:“本所以疑正为此耳。既以纳其自托,宁可以急相弃耶?”遂携拯如初。世以此定华王之优劣。
《世说新语·方正类》:
卢志③于众坐问陆士衡④:“陆逊、陆抗是君何物?”答曰:“如卿于卢毓、卢挺。”士龙失色。既出户,谓兄曰:“何至如此? 彼容不相知也。”士衡正色曰:“我父、祖名播海内,宁有不知? 鬼子敢尔!议者疑二陆优劣,谢公以此定之。
[注释]
①华歆:字子鱼,三国人。历任魏国议郎、参司空军事、侍中尚书令等职。曹丕称帝后,欲拜相国,加封安乐乡侯,后改为司徒。曹睿即位后,任太尉,封博平候。
②王朗:字景兴,东汉人。以通经典被任命为郎中,历任、会稽太谏议大夫、魏郡太守、御史大夫,最后死在司徒任上。谥号成候。
③卢志:西晋文人,下文的卢毓、卢挺分别是他的祖父、父亲。
④陆士衡:即陆机,西晋文学家。下文的陆逊、陆抗,分别是陆士衡的祖父和父亲,都是三国吴的名将。士龙:即其弟陆云,文学家,与其兄并称“二陆”。
[今译]
《世说新语·德行类》记载:
华歆和王朗一起乘船避难。有一个陌生人想要依附他们,华歆感到很为难。王朗说:“幸而船里还宽敞,有什么不可以的?”后来贼人追上来了,王朗想甩掉所携带的人,华歆说:“当时迟疑,正是怕遇到这种情况。但既然已经允许他上船逃难,怎么能在危急的时候抛弃呢?”于是和开始一样携带着那人。世人据此判定了华歆和王朗的优劣。
《世说新语·方正类》记载:
卢志在众人在座的时候问陆士衡:“陆逊、陆抗是你的什么人?”陆士衡回答说:“和你与卢毓、卢诞的关系一样。”陆士龙听了变了脸“怎么会这样?他也许不知道这种关系。”色,在出门后,对哥哥说:[今译]
《世说新语·赏誉类》记载:
冀州刺史杨淮的两个儿子杨乔和杨,都在少年时代就成了才。杨淮与裴额、乐广友好,让两个儿子来见他们。裴额宽弘方正,喜爱杨乔的高雅气韵,对杨淮说:“杨乔将来可以赶上您,杨警可稍微差一些。”乐广清淳朴,喜爱杨的风神和检点,对杨准说:“杨乔将来可以赶上您,而杨耄尤其出色。”杨淮笑着说:“我两个儿子的优劣其实是裴顾、乐广的优劣。”有人评论说,杨乔虽然有高雅的气韵,但风神和检点不足,乐广的看法比较正确,但是两人都是后起之秀。《世说新语·品藻类》记载:
黄门侍郎王子猷兄弟三人一起来拜见谢安,子猷、子重说的多是凡俗的事,子敬则只是寒暄了几句。他们出门后,在座的客人问谢安说:“刚才这三位贤人谁更出色?”谢安说:“小的最出色。”客人问:““吉祥的人话少,浮躁的人话多’“根据什么知道这一点?”谢安说:根据这两句话推知的。"