相学指南

观鉴人应当知道的谬论:放弃真诚者,选取作伪者。如何辨别身边的伪君子

[原文]

《中论·考伪篇》:

昔杨朱、墨翟、申不害①、韩非、田骈②、公孙龙③,汩乱乎先王之道,诪张④乎战国之世,然非人伦之大患也。何者?术异乎圣人者易辨,而从之者不多也。今为名者之异乎圣人也微,视之难见,世莫之非也;听之难闻,世莫之举也。何则?勤远以自旌,托之乎疾固;广求以合众,托之乎仁爱;枉直以取举,托之乎随时;屈道以辑谤,托之乎畏爱;多识流俗之故,粗诵《诗》、《书》之文,托之乎博文;饰非而言好,无论而辞察,托之乎道理;居必人才,游必帝都,托之乎观风;然而好变易姓名,求之难获,托之乎能静;卑屈其体,揖柔其颜,托之乎温恭;然而时有距绝⑤,击断严历,托之乎独立;奖育童蒙,训之以已术,托之乎勤海;金玉自待,以神其言,托之乎说道。其大抵也。

苟可以收名而不必获实,则不去也;可以获实而不必收名,则不居也。汲汲乎,常惧当时之不我尊也;皇皇⑥尔,又惧来世之不我尚也。心疾乎内,形劳于外,然其智调足以将之,便巧足以庄之,称托比类足以充之,文辞声气足以饰之。是以欲而如让,躁而如静,幽而如明,跋而如正。

考则所由来,则非尧舜之律也;核其所自出,又非仲尼之门也。其回通而不度,穷涸而无源,不可经方致远,甄物成化。斯乃巧人之雄也,而伪夫之杰也。然中才之徒,咸拜手而赞之,扬声以和之,被死而后论其遗烈,被害而犹恨己不逮,悲夫!人之陷溺,盖如此乎!

观鉴人应当知道的谬论:放弃真诚者,选取作伪者。如何辨别身边的伪君子

[注释]

①申不害:战国时期法家先驱者,本于老庄而主刑名,重法术著有《申子》一书,后启韩非,故与韩非并称“申韩”

②田骈:战国时期齐国著名学者,主要发挥黄老道德之术及其旨意

③公孙龙:战国时期名家代表人物。

④诪张:欺。

⑤距:通“拒”,拒绝。

⑥皇:通“惶”,惶恐。

观鉴人应当知道的谬论:放弃真诚者,选取作伪者。如何辨别身边的伪君子

[今译]

《中论·考伪篇》:

从前杨朱、墨翟、申不害、韩非、田骈、公孙龙等人,扰乱了先王之道,欺诳了战国时代,但并不是品评人物的大患。为什么呢?因为与圣人不同的学术容易辨别,而追随他们的人也不多。现在追逐虚名的人,与圣人不同的地方很精微,难以看出来,世人并不非难它难以听出来,世人并不检举它。为什么呢?勤于做玄远的事,用来自我标榜,却假托憎恨鄙陋;广泛追求,以迎合众人,却假托仁爱;降低标准来选拔人才,却假托随顺时势;违背原来消强诽谤,却假托敬畏民意、爱护百姓;多知道些世俗的知识,粗诵《诗》、《书》的文字,却假托博学多才;掩饰错误,一味说好,没有观点而只重言辞却假托通达道理;居家交往的一定是人才,出游一定到京都,却假托考察民风;喜欢改换姓名,让人难以找到,却假托能够宁静;卑躬屈膝,颜色柔婉,却假托温良恭顺;时常拒绝别人,作风武断,态度严厉,却假托特立独行;鼓励儿童,用自己的思想来训导他们,却假托勒于教诲;把自身视同金玉,借以神化自己的观点,却假托阐明大道这是作伪的大概情况。

如果可以收获名望,即使没有实效,他们也不会改变;即使可以取得实效,只要不一定能获得虚名,他们就不会坚持。心情急迫,常常害怕当时人们不敬仰自己;惶惶不安,害怕来世的人们不崇尚自己的学说。急在内心,劳碌在外表,但他们的智力足以自我控制,乖巧足以使自己显得庄重,称说和类比足以冒充,文辞和声色足以掩饰。所以明明是追逐欲望,却显得像谦让;明明是浮躁,却显得像宁静;明明是昏暗,却显得像明智:明明是偏斜,却显得像端正。

考察他们的根柢,不是尧舜的法则;追寻他们的师传,又不是出自孔子的门户。他们曲折而没有法度,干渭而没有来源,不可以用来经营事业,谋划长远,不能造就人才,成就教化。这是奸巧之人中的能人,而伪君子中的奇才。然而中等才智的人,都拱手称赞他们,高声地附和他们,被他们杀死了还认为自己很壮烈,被他们残害了还怨恨自己不如他们。可悲啊!人们的痴迷和堕落,大概就是这样吧!


热门预测(预测加微信:guoyitangapp)
相学 观诚 考志

推荐阅读