观鉴别人,我们天生喜欢与自己相似的人交往,也能接受彼此的不同之处,才能亲近友善
[原文]
《汉书·陈遵传》:
遵少孤,与张谏伯松①俱为京兆史。谏博学通达,以廉俭自守,而遵放纵不拘。操行虽异,然相亲友。
又《张禹传》:
禹成就弟子尤著者:淮阳彭宣,至大司空;沛郡戴崇,至少府九卿。宣为人恭俭有法度,而崇恺弟多智。二人异行,禹心亲爱崇,敬宣而疏之。崇每候禹,常责师宜置酒设乐,与弟子相娱。禹将崇人后堂饮食,妇女相对,优人管弦铿锵,极乐,昏夜乃罢。而宣之来也禹见之于便坐,讲论经义,日宴赐食,不过一肉,危酒②相对。宣未尝得至后堂。及两人皆闻知,各自得也。
[注释]
①张谏:字伯松,张敞孙。初为京兆史,累迁至丹阳太守。王莽居摄,封为淑德侯。后免官,以列候居长安。莽败,客於池阳,为贼兵所杀。
②危酒:用后器盛的酒,一杯酒。后:古代的一种器皿,常用来盛酒。
[今译]
《汉书·陈遵传》记载:
陈遵少年时父亲就去世了,后来与张伯松都担任京兆尹的助手。张辣博学而通达,以廉洁和节俭自律,而陈遵放纵不拘。他们的操守和风格虽然不同,但是彼此亲近友善。
另外,《张禹传》记载:
张禹的弟子中尤其著名的,一个是淮阳人彭宣,官至大司空;一个是沛郡人戴崇,官至少府九卿。彭宣这个人恭敬、节俭而有法度而戴崇则平和快乐,狡多智。两个人行事的风格不同,张禹心里亲爱戴崇,对彭宣则尊重而疏远。戴崇经常来看望张禹,常常劝老师备办酒食,奏乐助兴,与弟子一起娱乐。张禹于是将戴崇带入后堂饮酒吃饭,张家的妇女也参与在其中,艺人们演奏乐器,声调铿锵,极其快乐,直到深夜才结束。而彭宣来的时候,张禹在便座上接待他,与他谈论经典义理,即使招待他吃饭,也不过一个肉菜,一杯酒,二人相对进餐。彭宣从来没有进过后堂。但到了彭宣与戴崇互相知道了对方得到的招待,却都很心安理得。
热门预测(预测加微信:guoyitangapp)